Sự tử như sự sinh, sự vong như sự tồn

Direct English translation

Serve the dead as serving the living, serve the departed as serving those who remain.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan niệm coi việc chết như việc sống, mất như còn, nhấn mạnh thái độ xem nhẹ ranh giới sống chết theo màu sắc Phật giáo. Dùng để nói cách nhìn đời tạm bợ, không quá chấp vào sự còn mấtcõi đời.
English explanation
Expresses the view that death should be regarded like life, and loss like continued existence, emphasizing an attitude of detachment toward life and death. It is used for a Buddhist-influenced outlook that sees worldly existence as temporary and does not cling to gain or loss.